Tuesday, October 04, 2005
natsu no owari
October has snuck up on me and it really hits me now that the summer is gone. Maybe it's all the bad events that have been happening the past few months (like a friend's health situation), or maybe its just my own personal issues with the way life is right now, but I still can't shake the uneasy feeling that there's still more tough times ahead. If there's one thing this life has taught me, it's that you're usually only one breath away from from another hardship or disappointment. The the world seems driven to pick on those who don't deserve it, but that's the definition of "unfair", right? My cynicism shines brightly. As Stone wisely (and sarcastically) commented, I can hear the platitudes already. Everything happens for a reason. Something will good come out of all of this. Things will be OK. Uh-huh. Riiight. O_o I don't know what drives my preoccupation for trying to understand everything that happens in this busted world, but sometimes, I really do wish I didn't know things I knew and I lived a simpler life. I wonder if I'd been content to have been born a goose or a shark or a porpoise. Ya know, something more mobile and less self-conscious. Sentience sometimes isn't the great boon that it's supposed to be. But yeah... it really is the end of summer. No matter the regret, disappointment, hardship, hope, faith or pain... some endings always come regardless. I guess that's when we're supposed to make our peace with God about it. .:. Natsu no Owari (Summer's End) by Naotarou Moriyama mizubasho yureru azemichi katanarabete yume wo tsumuida nagareyuku toki ni sasabune wo ukabe yakeochita natsu no koiuta wasureji no hito wa utakata sora wa yuugure On the little path running along side the patty, tohou ni kureta mama furiyamanu ame no naka anata wo matteita hitokage no nai eki de Still unsure what to do, in a rain which never lets up natsu no owari, natsu no owari ni wa tada anata ni aitaku naru no itsuka to onaji kaze fukinukeru kara The end of summer, at the end of summer tsuioku wa hito no kokoro no kizuguchi ni fukaku shimiiri kasumidatsu nobe ni natsukusa wa shigeri arekara doredake no toki ga itazura ni sugita darou ka seseragi no you ni Memory sinks deep into the wounds in people's hearts dareka ga iikaketa kotoba yoseatsumete mo daremo ga wasureyuku natsu no hi wa kaeranai Even if I try to make sense of what someone tried to tell me, natsu no inori, natsu no inori ni wa tae naru hotarubi no shirabe kaze ga yurashita fuurin no hibiki The prayer of summer, In the prayer of summer natsu no owari natsu no owari ni wa tada anata ni aitaku naru no itsuka to onaji kaze fukinukeru kara The end of summer, at the end of summer .:. Help yourself to a taste of Mr. Moriyama's fine music right here. (right click + save as) |
Comments:
Post a Comment
|
in?scrip?tion (n-skrip-shun)n.
the facts.
|